搜尋此網誌

2024年12月14日 星期六

期待

"I am looking forward to visit you soon."(我期待很快再來探訪你)這句正確嗎?

這句是錯的,look forward to 是期待的意思,當中的 to 是 介系詞,不是 不定詞
不定詞是一種動狀詞,不定詞的基本用法是 to + V,白話講就是 to 後面接原形動詞,
比如 I plan to travel next month. I would like to drink a cup of coffee.

但 look forward to 的 to 卻是介系詞,不是不定詞。
常見的介系詞有 by, at, from, on, with....
介系詞會放在名詞/代名詞的前面,用來表示該名詞與句子裡其它字的關係,這種關係通常跟位置、方向、時間有關。比如 at the desk 、in the box、in the morning、at the end of this week...

所以 I am looking forward to visit(原形動詞)you soon. 可以這樣寫...

I am looking forward to visiting you soon. (visiting 是動名詞,動詞字尾加 ing)
或改用別的動詞,如 I hope/expect to visit you soon.



沒有留言:

張貼留言