搜尋此網誌

2021年7月11日 星期日

水 很重要

 

水是生活中最重要的元素, 
因為沒有水, 你無法泡咖啡.

今天看到這張圖, 覺得有意思. 它是插畫家Lingvistov 的作品. 

我是在My Modern Met 網站裡看到的, 網站裡用以下簡短文字介紹這張插畫...

For those that live off coffee and relish their sleep, Lingvistov's illustrations are speaking your language.

我注意到它是用了片語live off 來形容靠什麼過日子, 

通常我看到也是形容靠什麼過活的片語是live on,

on及off通常是相反的意思, 難道接在live這個動詞後面, 兩者意思就會一樣了嗎?

原來還是有點差別的(以下是我的理解, 若有錯請指正)

live on...以...為主食, 以...為生計

live off...靠...生活, 靠...供養

舉例:

A: "He has no money of his own yet he lives on caviar and champagne!"

(A: 他自己沒有錢, 但他以魚子醬跟香檳為主食.)

B: "I know. He lives off his parents' money."

(B: 嗯, 我瞭解 ... 他靠父母的過活)

如果用英文解釋...

you live on your food and live off the source of your food.

不過我想現在沒人會麼講究它們的差別, 所以似乎可以互用(?)

下面是相同畫家的另一張插畫. 也很有意思.

好希望每件事都像變胖一樣容易啊


沒有留言:

張貼留言