《How to be
good》看似在講一個家庭(一段關係)的危機,其實卻是在講人的價值觀,講人的不完美,以及講如何往完美更靠近一點。
我一向喜歡 Nick
Hornby 的調調。看他的書常常會忍不住大笑,因為他非常擅長描寫荒謬的情境,但他也常常讓人在大笑之後省思 -- 自己其實就在或曾在那個情境裡。
幾個我喜歡或覺得好笑的句子,
I’m beginning to think that being a good
person in most ways doesn’t count for anything very much, if you’re a bad
person in one way.(p.60)
(Katie 原本一直自以為是好人,這也是她選擇當醫生的原因,但在自己對婚姻不忠後,她開始思考自己夠不夠格被稱為好人。)
…and I’m worried that the contrast between
my lover and my husband is becoming blurred.(p.68)
(David 的壞脾氣變不見後開始對 Katie 好起來,甚至做一些以前他不屑的事情,比如去看戲,認真聽 Katie 講話,這讓 Katie 感到有點困惑,因為 David 的行為越來越像她外遇的對象)
Love, it turns out, is as undemocratic as
money, so it accumulates around people who have plenty of it already.(p.290)
(在 Katie 拒絕女兒 Molly 的要求邀請她的一個獨居且難搞的老病患 Brian 住進他們家時,Molly 感到不解與生氣時,其實 Katie 心裡有自責,彷彿她的拒絕就是不夠有愛心,不夠好的表現。但她很清楚,愛和錢一樣,有錢的人會越有錢,有愛的人則是會擁有更多的愛,而像 Brian 這種不可愛的人所擁有的愛就是比 Katie 一家人少。)
沒有留言:
張貼留言