搜尋此網誌

2011年10月20日 星期四

子細胞

剛看到《The Emperor of all Maladies》這本書內講到1960年代醫師拿白老鼠來做白血病細胞試驗,得知白血病細胞是以指數分裂成長。

正常細胞分裂有兩種,有絲分裂(如圖所示)與減數分裂,前者為無性生殖,後者為有性生殖。不管哪一種(含癌細胞的不正常分裂),分裂出來的子細胞都叫daughter cells,母細胞都叫parent cell。突然好奇中文叫子細胞,英文為可叫daughter cells?我試著找出為何起名叫daughter cells 卻找不到,倒是看到一位生殖學方面的專家解釋可能是 1)它是無性生殖,2)母細胞(parent cell) 就字面意思應該是mother cell,而有絲分裂出來的子細胞是完全和母細胞一樣,所以叫daughter cells 似乎還滿貼切的。我個人則有另外一種想法,因為細胞會再分裂,有點類似繁衍後代,正常來講,這不就是女人才能做的事嗎?

不過為何這麼起名真的無可考,就像不知道為什麼要為新船取女生的名字一樣,人們只能猜測。我來猜的話,可能是船長(或船東)大部份都是男人,把自己的財產命名為女人好像比較正常(會嗎?),不是很多男人都講車子是第二個老婆嗎?意思大概就是這樣吧!

沒有留言:

張貼留言