⟪The 48 laws of power⟫這本書(中文書名 權力的48 條法則) 是目前我手上較跳 tone 的一本, 但很好看, 因為用了大量歷史人物故事來說明這些法則, 讀起來像看故事. 是我難得一直看下去的書, 而且還是厚書. (有 760 頁, 我竟然還是買了! 通常超過 300 頁我就不會考慮).
在第五法則- 用生命捍衛你的名譽 裡, 作者這樣寫...
Reputation is a treasure to be carefully collected and hoarded. Especially when you are first establishing it, you must protect it strictly, anticipating all attacks on it. Once it is solid, do not let yourself get angry or defensive at the slanderous comments of your enemies - that revels insecurity, not confidence in your reputation. Take the high road instead, and never appear desperate in your self-defense. On the other hand, an attack on another man's reputation is a potent weapon, particularly when you have less power that he does....
大意是...名譽是一項值得你建立/累積的資產, 尤其剛開始起步時, 你必需謹慎地保護/捍衛它. 一旦它建立起來了, 就不要輕易因為敵人的毀謗而生氣/反擊, 那只會顯出你的不安全感及缺乏自信. 反而, 你應該拉高格調, 不需要因此產生防衛心態. 但如果情況是發生在你的對手/競爭者身上, 那麼, 對你而言就是很好的武器, 尤其是當你的權力明顯少於對方的時候.
文中 take the high road 可不是上高速公路, 而是做正確且道德的選擇. 我覺得用拉高格調來詮釋相對到味. take the high road 有時挺反人性的, 因為人遇到攻擊時自然會想反擊, 想防衛. 看新聞就知道, 那麼多名人一天到晚槓酸民. 切~, 酸民擁有的資源比名人少多了, 有必要拉低自己格調反擊嗎?
再說, 被網民酸代表你還算個咖, 這就剛好延伸到書裡的第六條法則 - 不惜代價, 引人注目.
沒有留言:
張貼留言