這是好幾年前看的書(我非常喜歡),極好玩的幾何遊戲書,它一共出了兩本,這是第一本。書裡的遊戲分五個等級,由簡單到困難為Level 1至Level 5,今天先從 Level 1中挑 5 題. 題目號碼數越高即越難.
請算出問題中的 " ? "
答案在最下方.
No. 3
No. 4
No. 5
No. 8
No. 10
答案:
No. 3 : 6
No. 4 : 24
No. 5 : 12
No. 8 : 30
No. 10 : 24
請算出問題中的 " ? "
答案在最下方.
No. 3
No. 4
No. 5
No. 8
No. 10
答案:
No. 3 : 6
No. 4 : 24
No. 5 : 12
No. 8 : 30
No. 10 : 24
2021年才兩歲的 Buster 被診斷出患有白斑症,獸醫告訴飼主要注意牠皮膚的其它狀況,比如過敏。此外,Buster 的身體沒有什麼問題。
剛開始 Buster先從眼睛及下巴出現症狀(先是掉毛, 然後長出白毛),接著在九個月之間牠的臉會白了,漸漸地,牠的脖子及身體也開始變化。
現在四歲的 Buster 已經完全變成一隻白狗了。
最近手上在看的書之一是Triggers,講的是如何產生效果持久的改變。
作者在第二章( Belief Triggers That Stop Behavioral Change in Its Tracks)裡提到 2001 到 2013 年時任紐約巿長的彭博在 2012 年(他第三任任期,也是最後一任) 極力推動的禁止銷售大杯含糖飲料的政策,當時引起許多人反彈,甚至被最高法院駁回。其實彭博推動這項政策的目的(解決兒童肥胖的引起的健康隱憂)是好的,只是這樣的方法讓人民覺得政府管太多。作者是這麼說的:
Personally, I didn't have a dog in this race. (I am not here to judge. My mission is to help people become the person that they want to be, not to tell them who that person is.) I watched Bloomberg's plan unfold purely as an exercise in the richness of our resistance to change. I love New Yoke. The good citizons didn't disappoint.
酒紅色劃底線的這句話 - I didn't have a dog in this race. 這句話如果依字面意思來理解的話會完全無法與上下文連結。
字面意思是我沒有帶狗參加這場賽狗,如果這樣解釋就會很莫名其妙。其實它的意思是"無意參戰","跟這件事無利害關係"。這樣就說得通了。
作者這段大意是講他對這項政策沒有任何意見. (他舉這個例子的目的只是要幫助人們去變成他們想變成的人, 而不是告訴他們他們應該成為什麼樣的人.)
don't have a dog in the race/fight 意思是與...無利害關係。如果賽狗的結果會影響到你的話,要嘛你有狗參賽,要嘛你有下賭注。如果你對賽狗的結果(勝負)不在意的話就表示你要嘛沒有狗參賽,要嘛沒有下賭注。這就是這句俚語的由來。
回到本書,作者寫這個例子想傳達的是:即使人民知道政策對整個社會是好的,但它迫使人們改變行為,這讓他們感到不舒服。與其改變行為,不如乾脆去指責/攻擊政策,這樣你就不需要改變,感覺比較容易,因為你不用跨出舒適圈了。這種找藉口不改變的情況用在個人身上就更明顯,想看看,你是否說過 - 我太忙了/這太無聊了/我不得不/等我有空/今天有大餐, 明天再開始減肥吧
I come from a mine and get surrounded by wood always. Everyone uses me. What Am I?
天地不仁,以萬物爲芻狗;聖人不仁,以百姓爲芻狗。天地之間,其猶橐籥乎?虛而不屈,動而愈出。多言數窮,不如守中。
帛書(校):
天地不仁,以萬物爲芻狗;聖人不仁,以百姓爲芻狗。天地之間,其猶橐籥與?虛而不淈,動而俞出。多聞數窮,不若守於中。
註:
天地不仁,以萬物爲芻狗 -- 不是指天地沒有仁心,把萬物當祭祀用的草紮芻狗,用完即丟。而是不以仁心的角度看待世界,讓萬物依其用處及歸處,順應自然地發展。
橐籥:唸成陀月,比喻風箱。
來看看Jonathan Star的英譯本,
Heaven and Earth
have no permanence
A man may choose
one over another but to Heaven and Earth all are the same
The high, the low,
the great, the small – all are given light all get a place to rest
The Sage is like
Heaven and Earth
To him none are
especially dear or is there anyone he disfavours
He gives and gives
without condition offering his treasure to everyone
The universe is
like a bellows
It stays empty yet
is never exhausted
It gives out yet
always brings forth more
Man is not like
this
When he blows out
air like a bellows he becomes exhausted
Man was not made
to blow out air
He was made to sit quietly and find the truth within
我真心認為英文比較好懂。
這題要看英文比較容易解答.題目文字很簡單, 試試看.
What is seen in the middle of March and
April that can’t be seen at the beginning or end of either month?
(什麼出現在三月與四月中間,卻不出現在兩者的頭或尾?)
答案: R
今天在看這本講解道德經的英文書時,發現看英文我~完~全~懂,看中文卻沒辦法讀透。真妙,明明是以中文為母語的人卻要看英文才能懂。
來看看下面中文經文及英文,哪個你比較能吸收。
王弼本:
道可道,非常道。名可名,非常名。無名天地之始,有名萬物之母。故常無欲,以觀其妙;常有欲,以觀其徼。此兩者同出而異名,同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門。
帛書校勘本:
道,可道也,非恒道也。名,可名也,非恒名也。無名,萬物之始也;有名,萬物之母也。故恒無欲也,以觀其眇,恒有欲也,以觀其所徼。兩者同出,異名同胃,玄之又玄,眾眇之門。
英文非逐字翻譯,而是義譯,但我覺得譯得非常好。
A way that can be walked is not the Way
A name that can be named is not the Name
Tao is bothe Named and Nameless
As Nameless, it is the origin of all things
As Named, it is the mother of all things
A mind free of thought, merged within itself, beholds the essence of Tao
A mind filled with thought, identified with its own perceptions,
beholds the mere forms of this world
Tao and this world seem different but in truth they are one and the same
The only difference is in what we call them
How deep and mysterious this unity is
How profound, how great!
It is the truth beyond the truth, the hidden within the hidden
It is the path to all wonder, the gate to the essence of everything!
as named it is the Mother of 10,000 things.
Ever deriseless, one can see the mystery;
ever desiring, one sees only the manifestations.
And the mystery itself is the doorway to
all understanding.
陌生男子說:啊,抱歉,我以為是我房間。
然後男子轉身往走廊走去,接著進了電梯。
艾莉雅走回房間,馬上打電話給飯店保全,要他去攔截那個男子。
是什麼讓艾莉雅懷疑男子有問題?
答案:
如果是男子的房間,他就不會敲門了。
有個以5萬多人為研究對象的研究(研究連結在這裡),透過睡眠腕動計來記錄受試者睡多久,什麼時候睡,並追蹤他們的死亡率,這個研究維時8年之久。研究結果證實,睡眠時間越足夠的死亡率越低。
這結果你不用看本篇就知道啦!這種結論一點都不令人訝異,比較有意思的是,研究人員倒是發現睡眠規律(指何時睡)比睡眠時數更能影響死亡率。
研究發現越規律的人,其總死亡率(指不管什麼原因) 降低了20~48%,而癌症死亡率則降低16~39%,至於心血管疾病死亡率則低了22~57%.
規律的睡眠對健康主要有三個影響
1. 不規律的睡眠會打亂生理時鐘,對身體的幾乎每個系統(如神經/分泌系統)都會造成負面影響。
2. 承上,體內系統沒被不規律的睡眠影響的話, 就會有較好的睡眠品質。
3. 規律的睡眠可以代表你的生活型態是比較自律的,比如會注意飲食及規律運動。
所謂規律的睡眠,研究人員建議一小時的區間。比如每天都10點到11之間點睡。
夸父追日是山海經裡的傳說故事,會想到夸父追日是有位晚輩朋友傳了一個2000年前後台灣很紅的流行歌曲的音樂檔給我,對方的意思是那時候台灣有好多好聽的歌。這卻讓我想到我一直想要再去回味李建復的夸父追日這張專輯卻一直忘了。於是昨天我把整張唱片都聽完了。自己都有點驚訝我可以聽完整張專輯,因為現在我只有在重訓時會聽音樂(而且是嘻哈跟饒舌樂)。仔細聽了專輯後去查了其中三首我以前就很喜歡的歌是由誰作詞作曲,發現原來都是作詞人都是作家,作曲人都是很專業的音樂人。
我喜歡的三首是夸父追日,現代夸父,以及黄山。
夸父追日與現代夸父都是小野作詞,陳揚譜曲。黄山則由馬森作詞(以前當學生時常看馬森的小說耶),李泰祥譜曲。
夸父追日
雖是好久的歌了,但把它要傳達的拿到現今社會仍適用。
黄山
看到唱片封面有種基本款就不會退流行之感,有沒有?
記得以前我爸曾說過,後腰肉很難消。我爸是運動員,即使退休了,他運動量還是很大,也一直很瘦,2, 30歲時的我聽他這樣講讓我印象深刻。連這麼瘦的人都說後腰肉難瘦!十幾年過去了,我真的感受到後腰肉是最難除消掉的。我的體脂肪算是很低的,雖然肉眼看沒有後腰贅肉,但用手指去捏,真的捏得到較厚的脂肪。
坊間流傳的瘦後腰贅肉的運動大部分都沒效。看到這裡你應該感到很寬慰,因為你不用努力去做這些運動了。但不是說要打消對抗腰後肉的念頭,因為還是有辦法的。
首先,我一定要重申"沒有任何局部脂肪可以靠只運動該部位去消除",更直白講,沒有局部減脂這件事(開刀抽脂除外),因為脂肪是全身性的。坊間流傳的瘦後腰贅肉的運動沒有效是因為這些運動並不會讓你增肌也不會燃燒夠多的熱量產生你的形變(身型改變/塑身)
那麼,有什麼辦法呢?其實很說穿了還是複合式(多關節)大重量阻力運動;因為大重量的複合式運動(compound exercise)同時訓練了多組肌群,比起單一肌肉群運動(isolation exercise)及輕量阻力訓練,更能提高代謝率,增加肌力,增長肌肉,燃燒脂肪。
以下是推薦的運動:
1. 硬舉(deadlift)
2. 背槓深蹲(back squat)
3. 前深蹲(front squat)
4. 仰臥推舉(bench press)
5. 傾斜推舉(incline bench press)
6. 肩推(overhead press)
7. 槓鈴划船(barbell row)
8. 渦輪下拉(lat pull down)
如果你從沒進過健身房,也沒打算要進去,看到這裡應該很高興,因為反正輕鬆的無效,大重量的也不想嘗試,那就安心過原來的生活吧!
同場加映:
最近幾個月健身房在大整修,現在已進入完工階段,新器材陸續進場,今天我第一眼看上的就是這台,我從沒看過這種器材!
看得出來這是訓練哪裡嗎?這隻叫做 Preguntale 的狗會自拍!
牠的飼主說他是2016年在墨西哥的一個小鄉村騎馬時看到 Preguntale的,當時他注意到還是幼犬的 Preguntale 一直追著他跑, 接著聽到 Preguntale 在哭, 於是他停下來把 Preguntale 抱起來。由於他當時沒想過要養狗,所以就一直沒給狗居名字。
後來他的朋友問狗叫什麼名字,他就回了‘No lo sé, pregúntale' (這是西班牙文,翻成英文是‘I don't know, ask him'),於是 Preguntale 就變成這隻狗的名字了.
有一天 Preguntale 的主人發現當他叫 Preguntale 不要動時, 牠聽得懂。後來事情就發展成 Preguntale 很會擺 pose,甚至會自拍,開車,騎馬等特技。
席妮告訴媽媽學校的體操隊這週末舉辦營會, 要過夜. 媽媽認為席妮在說謊, 她覺得席妮應該是要去跟男朋友渡週末, 但媽媽什麼都沒說, 而且還幫席妮打包好行李.
週末過去了, 席妮回來後跟媽媽抱怨, 說媽媽忘了幫她帶牙刷. 這時媽媽就證實了席妮的確騙了她. 媽媽是怎麼知道的?
Syndey told her mom that her gymnastic team would go to a sports camp for the weekend. Her mother thought that this was a lie and Sydney would spend the weekend with her boyfriend instead. In spite of that, she helped her daughter pack her bag and didn’t say a word.
When Sydney came back from her weekend away, she complained to her mom that she had forgotten to pack a toothbrush. That is when the mother knew that Sydney was lying. But how?
==================================
媽媽的確有幫席妮帶牙刷, 只是她把牙刷放在席妮的體操服下面, 如果席妮真的是去體操營, 她就會看到牙刷了.
廚師說他在廚房準備晚餐.
技師說他在引擎室查看機械是否都運作正常.
一級水手說他在甲板上換桅杆的旗子, 因為有人把旗子掛反了.
船長馬上抓出竊賊. 你知道為什麼嗎?
A Japanese ship was leaving the port and on its way to open sea. The captain went to go oil some parts of the ship and took his ring off so it wouldn’t get damaged. He left it on the table next to his bunk. When he returned, it was missing. He had suspected three crew members could be guilty and asked them what they had been doing for the ten minutes that he had been gone.
The cook said, “I was in the kitchen preparing tonight’s dinner.”
The engineer said, “I was working in the engine room making sure everything was running smoothly.”
The seaman said, “I was on the mast correcting the flag because someone had attached it upside down by mistake.”
The captain immediately knew who it was. How?
=======================================
答案:
小偷是一級水手.
因為是日本船, 所以掛的是日本國旗, 日本國旗是白布中間有一個紅圈, 不會被掛反.
It was clearly the seaman. It was a Japanese ship and a Japanese flag is white with a single red dot in the middle. It can’t be hung upside down.
四個人排隊等結帳, 其中一人偷了西瓜, 你認為是誰?
==========================================
答案: 男生
這位男士表面上是拿了顆足球, 但他看起來很吃力的樣子.
後來發現這酒被下毒了, 結果瑪莉莎死了, 茱麗安卻沒死, 為什麼?
Marissa and Juliana went out for drinks together. They ordered the same drink. Juliana was really thirsty and finished five in the time it took Marissa to finish one. The drinks were poisoned, but only Marissa died. How?
==================
答案:
有毒的是冰塊, 茱麗安喝很快, 快到冰塊都沒時間融化就乾杯了. 瑪莉莎慢慢喝, 冰塊有時間融化在酒裡, 所以中毒死了.
The poison was in the ice. Since Marissa’s ice had time to melt, she was poisoned but Juliana wasn’t.
這四個罐子上的線索有一個是真的, 請問哪一瓶是真的裝了鹽?
A. 這是鹽. B. 這是鹽. C. 這是糖. D. 鹽不在B裡.
On April Fool’s
Day, your teenaged son replaces the salt in three of your four salt shakers
with sugar. But he also leaves messages on each.
If only one of these inscriptions is true, which shaker still contains salt?
============================
答案: C