If it makes you feel good, no good. If you say the thing that makes you feel the best, nine time of ten you're making a mistake. Sadly, it makes you feel good to stroke your own ego, to put somebody down, to tear into someone...
作者是想傳達的是,面對別人的語言挑釁,而你與這個人之間的事又是一定得處理時,我們必須要壓抑本能的反應(通常人的本能反應會是言語反擊回去)。依據他當警察幾十年的經驗,本能的反應往往會讓你事後後悔。可惜的是,面對這種衝突時,狠狠地貶低對方(也就是我們的本能反應)會讓你感覺很爽。
更白話講就是,別硬碰硬,要順著毛摸的意思。
文中紅字 stroke someone's ego 的意思是取悅某人、拍某人馬屁的意思,stroke是輕撫,ego是自尊。
例句,
You're not going to get what you want by stroking the boss's ego. If anything, that's a good way to get in trouble with her! (你不可能靠拍老闆馬屁而獲得你想要的,拍她馬屁只會給你帶來麻煩。)I couldn't resist stroking my ego a bit by reading some of the good reviews for my latest film.(看到別人給我影片的好評時,我實在無法不自嗨/自爽!)
沒有留言:
張貼留言